Форум - Star Wars: The Old Republic. Гильдия Timeline - Legions of Lettow - Республика: Как дела с переводами? - Форум - Star Wars: The Old Republic. Гильдия Timeline - Legions of Lettow - Республика

Перейти к содержимому

  • (28 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Как дела с переводами? Оценка: -----

#361 Пользователь офлайн   Мара Magnifique Иконка

  • Ветеран
  • Иконка
  • Перейти к галерее
  • Группа: Старший лейтенант
  • Сообщений: 1 367
  • Регистрация: 08 августа 06
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Тви'лек

Отправлено 20 февраля 2009 - 14:50

Sigma, Кол

Ситхи великие, мне снова начинать с этой фразы... :down:
Только вчера разговаривала с обоими переводчиками.
Страшным шантажом усадила-таки я основательно за перевод "Путешествия". Было сказано, что окончание уже виднеется, и вскоре перевод будет отправлен редактору.
Редактор вчера же мне заявил, что перевод "Бейна" продвигается, и вскоре будет выслан редактору. Редактура же "Путешествия" будет продуктивной. И следом будет отправлена на окончательную доработку корректору.

Корректор "Путешествия" и редактор "Бейна" устал ожидать и прикрывать переводчиков на форуме :unknw: фразой "Вчера связалась с переводчиком....".

Так что - ждём-с.
0

#362 Пользователь офлайн   Sigma Иконка

  • Черпак
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 72
  • Регистрация: 27 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Человек

Отправлено 20 февраля 2009 - 17:51

Спустя много-много лет Мара Джед Magnifique пишет на форуме: "Вчера связалась с переводчиками..."

Сообщение отредактировал Sigma: 20 февраля 2009 - 17:51

0

#363 Пользователь офлайн   kr()n()s Иконка

  • Запах
  • Pip
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 17
  • Регистрация: 10 февраля 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Дантуин

Отправлено 24 февраля 2009 - 14:57

Или "Давным-давно в далёкой-далёкой галактике Мара Джед Magnifique связалась с переводчиками..."  :lol:
0

#364 Пользователь офлайн   Dark Lady Catiche Vader Иконка

  • сит-леди
  • Иконка
  • Группа: Старшина
  • Сообщений: 311
  • Регистрация: 27 июня 07
  • Пол:Женщина
  • Город:Киров
  • Интересы:Star Wars, аниме, готика, Япония, музыка, история, кошки
  • Раса: Человек

  • Имя персонажа:
    Кэтишь Вейдер, DarthBellumSolo, Шредя ака Аллен

Отправлено 24 февраля 2009 - 22:48

сталось три с половиной главы. У меня в том году полетел комп с почти полной версией перевода, поэтому восстанавливать пришлось, задержка.

Сообщение отредактировал Dark Lady Catiche Vader: 24 февраля 2009 - 22:54

0

#365 Пользователь офлайн   TK-430 Иконка

  • Книжный Штурмовик
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Лейтенант
  • Сообщений: 392
  • Регистрация: 18 марта 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Карида, Москва
  • Раса: Мандалорец

  • Имя персонажа:
    NOD, Gaara of the Sand

Отправлено 24 февраля 2009 - 23:24

Цитата

Хотелось бы услышать конкретную информацию по следующим пунктам:

"Дарт Бэйн: Правило двух"
"Верность" Т. Зана
"Наследие 1. Предательство"

Бейн точно переводиться. Предательство брали Фиделис и Комок, за перевод можно не беспокоиться
Верность идет жутко медленными темпами, но проект не заброшен

Сообщение отредактировал TK-430: 24 февраля 2009 - 23:28

0

#366 Пользователь офлайн   Gasel Иконка

  • Can I turn back time?
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Майор
  • Сообщений: 642
  • Регистрация: 16 ноября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Анкерхед

Отправлено 25 февраля 2009 - 18:01

Интересно как там дела с переводом RC: True Colors.

#367 Пользователь офлайн   TK-430 Иконка

  • Книжный Штурмовик
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Лейтенант
  • Сообщений: 392
  • Регистрация: 18 марта 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Карида, Москва
  • Раса: Мандалорец

  • Имя персонажа:
    NOD, Gaara of the Sand

Отправлено 25 февраля 2009 - 18:07

переводится)
0

#368 Пользователь офлайн   Кол Иконка

  • Дед
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 134
  • Регистрация: 06 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 25 февраля 2009 - 20:10

Просмотр сообщенияTK-430 (25.2.2009, 18:07) писал:

переводится)


А подробности будут?
0

#369 Пользователь офлайн   Hawkeye Иконка

  • Hawkeye
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Капитан
  • Сообщений: 391
  • Регистрация: 11 июня 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Раса: Сквиб

Отправлено 25 февраля 2009 - 21:41

Цитата

А подробности будут?


Подробно переводится)
0

#370 Пользователь офлайн   Кол Иконка

  • Дед
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 134
  • Регистрация: 06 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 26 февраля 2009 - 21:14

Просмотр сообщенияАлекс Маклауд (25.2.2009, 21:41) писал:

Цитата

А подробности будут?


Подробно переводится)


А стадия какая? Процентное соотношение? Или даже так - сколько гла переведено из скольких?
0

#371 Пользователь офлайн   TK-430 Иконка

  • Книжный Штурмовик
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Лейтенант
  • Сообщений: 392
  • Регистрация: 18 марта 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Карида, Москва
  • Раса: Мандалорец

  • Имя персонажа:
    NOD, Gaara of the Sand

Отправлено 27 февраля 2009 - 01:04

Чуть больше половины, в черновике
0

#372 Пользователь офлайн   Раймус Айсбридж Иконка

  • Черпак
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 55
  • Регистрация: 15 ноября 08
  • Пол:Мужчина
  • Город:Курск, Россия
  • Раса: Дурос

Отправлено 04 марта 2009 - 18:47

Тогда поднажмите, очень почитать охота))
0

#373 Пользователь офлайн   Gasel Иконка

  • Can I turn back time?
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Майор
  • Сообщений: 642
  • Регистрация: 16 ноября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Анкерхед

Отправлено 04 марта 2009 - 20:08

Просмотр сообщенияРаймус Айсбридж (4.3.2009, 18:47) писал:

Тогда поднажмите, очень почитать охота))

Это знаешь ли просто нагло так говорить.

#374 Пользователь офлайн   Голодный Эвок Грызли Иконка

  • Модератор раздела Книги
  • Иконка
  • Группа: Генерал
  • Сообщений: 302
  • Регистрация: 04 июля 05
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Эвок

Отправлено 05 марта 2009 - 08:58

Просмотр сообщенияРаймус Айсбридж (4.3.2009, 18:47) писал:

Тогда поднажмите, очень почитать охота))


/цынично ухмыляясь/
Кому очень охота - те учат олба... английский.

#375 Пользователь офлайн   Раймус Айсбридж Иконка

  • Черпак
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 55
  • Регистрация: 15 ноября 08
  • Пол:Мужчина
  • Город:Курск, Россия
  • Раса: Дурос

Отправлено 05 марта 2009 - 21:50

Мне не настолько охота, но если прижмет почитаю и в оригинале))
0

#376 Пользователь офлайн   Коготок Иконка

  • Запах
  • Pip
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 17
  • Регистрация: 06 августа 08
  • Город:Захолустье Галактики (эSSтония)
  • Раса: Тви'лек

Отправлено 06 марта 2009 - 11:27

Есть ли в планах перевести НОД: Путешествие во Тьму?
Кажется, это единственная книга из НОДа, до сих пор не переведенная?...
0

#377 Пользователь офлайн   Hawkeye Иконка

  • Hawkeye
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Капитан
  • Сообщений: 391
  • Регистрация: 11 июня 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Раса: Сквиб

Отправлено 06 марта 2009 - 14:28

Коготок

Да, имеется.
Да, это так.
Комментарии переводчика
0

#378 Пользователь офлайн   Коготок Иконка

  • Запах
  • Pip
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 17
  • Регистрация: 06 августа 08
  • Город:Захолустье Галактики (эSSтония)
  • Раса: Тви'лек

Отправлено 07 марта 2009 - 13:49

Алекс Маклауд
Спасибо! :)
до меня там раньше и не дошло сразу, о каком Путешествии Мара писАла... :)

Сообщение отредактировал Коготок: 07 марта 2009 - 13:52

0

#379 Пользователь офлайн   Коготок Иконка

  • Запах
  • Pip
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 17
  • Регистрация: 06 августа 08
  • Город:Захолустье Галактики (эSSтония)
  • Раса: Тви'лек

Отправлено 09 марта 2009 - 10:45

Позвольте ещё спросить: есть ли в планах перевод The New Essential Chronology 2005 года ?

И попутный вопрос (сорри что он немного офтопный): вот эта книга от Прайма (ссылка на Озон) - это просто переиздание Хронологии 2000 года, которое этот же Прайм издавал в 2005 году и которая есть в Сети трудами Gilad'а ???
или же это уже перевод Новой Хронологии 2005 года? (тогда сабжевый вопрос надо переформулировать в "есть ли в планах скан") :)
0

#380 Пользователь офлайн   Death of Rats Иконка

  • Ветеран
  • Иконка
  • Группа: Капитан
  • Сообщений: 1 759
  • Регистрация: 30 июня 05
  • Раса: Вуки

Отправлено 09 марта 2009 - 22:08

Цитата

И попутный вопрос (сорри что он немного офтопный): вот эта книга от Прайма (ссылка на Озон) - это просто переиздание Хронологии 2000 года, которое этот же Прайм издавал в 2005 году и которая есть в Сети трудами Gilad'а ???

Да, это переиздание той же самой хронологии слово в слово.
То, что лежит в сети отредактированное трудами Gilad'а - оно существует только в сети. В печатном издании - нередактированный вариант.
0

  • (28 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей