Форум - Star Wars: The Old Republic. Гильдия Timeline - Legions of Lettow - Республика: Как дела с переводами? - Форум - Star Wars: The Old Republic. Гильдия Timeline - Legions of Lettow - Республика

Перейти к содержимому

  • (28 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Как дела с переводами? Оценка: -----

#341 Пользователь офлайн   vovazl Иконка

  • И тесла-сила мозг мой промыла
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Лейтенант
  • Сообщений: 462
  • Регистрация: 17 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Рига, Латвия
  • Интересы:Обо всех моих интересах можно узнать здесь - http://vkontakte.ru/id5346547
  • Раса: Кел-дор

  • Имя персонажа:
    Праздношатающийся (JC)

Отправлено 18 декабря 2008 - 18:46

Tanoy
Относительно активно переводится мной и Lover of Peace, думаю, в конце зимы - начале весны 2009 года выпустим. Надеюсь :)
0

#342 Пользователь офлайн   Tanoy Иконка

  • Запах
  • Pip
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 12
  • Регистрация: 03 ноября 08
  • Пол:Женщина
  • Раса: Человек

Отправлено 18 декабря 2008 - 18:55

vovazl ,спасибо! Ждем.

Сообщение отредактировал Tanoy: 18 декабря 2008 - 18:56

0

#343 Пользователь офлайн   Sergant Иконка

  • Матрос
  • Иконка
  • Группа: Старший сержант
  • Сообщений: 264
  • Регистрация: 01 января 08
  • Пол:Мужчина
  • Город:Крым
  • Интересы:Мои интересы обожаю миры: Star Wars, The Lord of the Rings, WarCraft, Пираты Карибского Моря, Harry Potter
  • Раса: Мандалорец

  • Имя персонажа:
    Sergant USSR

Отправлено 18 декабря 2008 - 19:14

А я вот все не дождусь книжки из детской серии "Боба Фетт".
0

#344 Пользователь офлайн   Кол Иконка

  • Дед
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 134
  • Регистрация: 06 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 06 января 2009 - 23:54

Кто чем порадует? Кто чем расстроит?
0

#345 Пользователь офлайн   Sigma Иконка

  • Черпак
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 72
  • Регистрация: 27 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Человек

Отправлено 07 января 2009 - 05:03

Да. А то Новый год прошел, а "Правила двух" все нет и нет. Хотя это одновременно и огорчает, и радует. Лучше уж не торопиться с переводом и сделать все как надо. А с другой стороны - блин...
0

#346 Пользователь офлайн   Эвин Джейд Иконка

  • Destroyer of the Worlds
  • Иконка
  • Группа: Лейтенант
  • Сообщений: 220
  • Регистрация: 23 октября 06
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 07 января 2009 - 17:55

Просмотр сообщенияSigma (7.1.2009, 5:03) писал:

Да. А то Новый год прошел, а "Правила двух" все нет и нет. Хотя это одновременно и огорчает, и радует. Лучше уж не торопиться с переводом и сделать все как надо. А с другой стороны - блин...


Будет. Я еще жив ;)
0

#347 Пользователь офлайн   Кол Иконка

  • Дед
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 134
  • Регистрация: 06 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 07 января 2009 - 19:54

Просмотр сообщенияЭвин Джейд (7.1.2009, 17:55) писал:

Просмотр сообщенияSigma (7.1.2009, 5:03) писал:

Да. А то Новый год прошел, а "Правила двух" все нет и нет. Хотя это одновременно и огорчает, и радует. Лучше уж не торопиться с переводом и сделать все как надо. А с другой стороны - блин...


Будет. Я еще жив ;)


И то хорошо.
0

#348 Пользователь офлайн   Sigma Иконка

  • Черпак
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 72
  • Регистрация: 27 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Человек

Отправлено 07 февраля 2009 - 10:45

Можно все-таки узнать, что там с Бэйном? То бишь с "Правилом двух"? А то уже и зимняя сессия прошла.
Уважаемый переводчик, можно хотя бы какой-то отчет вести? Например: "Сегодня, 7 февраля 2009 г.. Уже закончено 0.2% перевода".
Чтобы мы точно знали, как идут дела и когда ждать результат.
0

#349 Пользователь офлайн   Мара Magnifique Иконка

  • Ветеран
  • Иконка
  • Перейти к галерее
  • Группа: Старший лейтенант
  • Сообщений: 1 367
  • Регистрация: 08 августа 06
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Тви'лек

Отправлено 07 февраля 2009 - 11:56

Sigma

Вчера лично связалась с переводчиком и накрутила ему хвосты.... :aggressive:
Результат оказался не утешительным....
Работа движется, упорно движется вперёд. Тщательно переводиться и выверяется каждое слово и предложение, ибо он желает сделать не просто перевод, а шедевр современного переводческого искусства, ибо, чем дольше и тщательнее перевод, тем качественнее конечный продукт.
Так что в ближайшем обозримом будущем (рекорд "Сверхдальнего" ещё не побит, ибо "Правило двух" переводиться всего 12 месяцев :rolleyes: ) стОит ожидать что-нибудь интересного.....
0

#350 Пользователь офлайн   Кол Иконка

  • Дед
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 134
  • Регистрация: 06 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 09 февраля 2009 - 19:19

А с остальными переводами как дела?
0

#351 Пользователь офлайн   Sigma Иконка

  • Черпак
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 72
  • Регистрация: 27 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Человек

Отправлено 09 февраля 2009 - 19:24

Я ДИКО извиняюсь, если эта тема уже всплывала, но кто-нибудь занимается серией "Наследие"? А то у меня такое впечатление, что все уже ознакомились с ней, кроме нескольких несчастных, которые не знают английского языка и не любят машинные переводы. Особенно хотелось бы, чтобы ЭТИМ занималась Команда Лучших ( :) ) - Gilad, Basilews и иже с ними. Потому что как бы вы не относились к самой серии, но история есть история, хронология есть хронология, и лишать русский фэндом такого важного пласта - э-э-э.. нехорошо...

И... э-э... вдогонку - кто-нибудь занимается "Верностью"? Потому что Зан есть Зан... Желательно, те же люди :)

Сообщение отредактировал Sigma: 09 февраля 2009 - 19:29

0

#352 Пользователь офлайн   Death of Rats Иконка

  • Ветеран
  • Иконка
  • Группа: Капитан
  • Сообщений: 1 759
  • Регистрация: 30 июня 05
  • Раса: Вуки

Отправлено 09 февраля 2009 - 20:04

Цитата

кто-нибудь занимается серией "Наследие"? А то у меня такое впечатление, что все уже ознакомились с ней, кроме нескольких несчастных

А может быть, нескольких счастливых, мм? :)

Цитата

Особенно хотелось бы, чтобы ЭТИМ занималась Команда Лучших ( ) - Gilad, Basilews и иже с ними.

А разве кто-то еще не выучил, что Гилад и Наследие несовместимы? :D
0

#353 Пользователь офлайн   Hawkeye Иконка

  • Hawkeye
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Капитан
  • Сообщений: 391
  • Регистрация: 11 июня 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Раса: Сквиб

Отправлено 09 февраля 2009 - 20:12

Sigma

Здравствуйте, я литературный агент камрада Гилада, мой клиент может взяться за перевод "Наследия" за очень-очень большие деньги. Оплата вперед. Обсудим детали сделки? :D
0

#354 Пользователь офлайн   Sigma Иконка

  • Черпак
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 72
  • Регистрация: 27 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Человек

Отправлено 09 февраля 2009 - 20:19

Gilad сказал:

А разве кто-то еще не выучил, что Гилад и Наследие несовместимы? :D


Sigma сказал:

Потому что как бы вы не относились к самой серии, но история есть история, хронология есть хронология, и лишать русский фэндом такого важного пласта - э-э-э.. нехорошо...


Вот как-то так.
Ну ладно. Есть и кроме Gilad'а толмачи на земле нашей русской.

А все-таки, кто-нибудь вообще этим занимается? Только не так:

Алекс Маклауд сказал:

Здравствуйте, я литературный агент камрада Гилада, мой клиент может взяться за перевод "Наследия" за очень-очень большие деньги. Оплата вперед. Обсудим детали сделки? :D


Вот так и наживаются на нас, на фанатах :)
0

#355 Пользователь офлайн   vovazl Иконка

  • И тесла-сила мозг мой промыла
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Лейтенант
  • Сообщений: 462
  • Регистрация: 17 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Рига, Латвия
  • Интересы:Обо всех моих интересах можно узнать здесь - http://vkontakte.ru/id5346547
  • Раса: Кел-дор

  • Имя персонажа:
    Праздношатающийся (JC)

Отправлено 09 февраля 2009 - 20:25

Имперский центр вроде бы Предательство мутузит... но пациент скорее мертв, чем жив
0

#356 Пользователь офлайн   Death of Rats Иконка

  • Ветеран
  • Иконка
  • Группа: Капитан
  • Сообщений: 1 759
  • Регистрация: 30 июня 05
  • Раса: Вуки

Отправлено 09 февраля 2009 - 20:32

Цитата

история есть история, хронология есть хронология

Ну, для кого-то может и так, а по мне - Наследие неканонично и в хронологию не входит :)
Посему от меня (и от сайта sweu соответственно) этим переводам ожидаецца всяческий игнор B)
Хотя... как написал мой литературный агент, все в этом мире поправимо... ))
0

#357 Пользователь офлайн   Sigma Иконка

  • Черпак
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 72
  • Регистрация: 27 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Человек

Отправлено 09 февраля 2009 - 20:57

Gilad сказал:

Хотя... как написал мой литературный агент, все в этом мире поправимо... ))


Понятно. То есть у нас все как в "Лукас-фильм" - вопрос каноничности решается посредством финансового вопроса :)
0

#358 Пользователь офлайн   Death of Rats Иконка

  • Ветеран
  • Иконка
  • Группа: Капитан
  • Сообщений: 1 759
  • Регистрация: 30 июня 05
  • Раса: Вуки

Отправлено 09 февраля 2009 - 21:02

Цитата

вопрос каноничности решается посредством финансового вопроса

В цитатник! :)
0

#359 Пользователь офлайн   Sigma Иконка

  • Черпак
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 72
  • Регистрация: 27 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Человек

Отправлено 20 февраля 2009 - 13:55

Хотелось бы услышать конкретную информацию по следующим пунктам:

"Дарт Бэйн: Правило двух"
"Верность" Т. Зана
"Наследие 1. Предательство"


Занимается этим кто-нибудь или нет, как продвигается перевод, когда конкретно ожидается результат и ожидается ли вообще. А то по "Предательству" неясно - была информация, что им занимаются сразу две команды, но одна из них что-то типа забила, а вторая затаилась в глухом подполье и не делится никакой информацией. По "Верности" - глухо. По "Дарт Бэйну - 2" переводчик, как заядлый перфекционист, решил довести свой перевод до совершенства (по собственному опыту знаю, что дело это гиблое, так как любой перевод можно вылизывать до бесконечности - всегда найдется что изменить). У Эвока что-то тишина какая-то в планах.

Мне просто нужны конкретные сведения и цифры (и думаю, не мне одному) :)
0

#360 Пользователь офлайн   Кол Иконка

  • Дед
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 134
  • Регистрация: 06 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 20 февраля 2009 - 14:28

Действительно - не тебе одному...
0

  • (28 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей