вопрос по нумерации +альдебаран
#1 *Skywalker*
Отправлено 07 июня 2006 - 18:04
Народ.
Я тут новенький так что сорьте если что не так.
У меня вопрос по нумерации.
Я видел 2 последовательности книг.
1 - Как у Эвока (по сюжетной хронологии)
2 - На Альдебаране - там идёт цельная нумерация но в последовательности книг обрывы ( например после 169 сразу идёт 172)
Я хотел бы узнать: на основе чего пронумеровали книги Альдебарановцы и неужели в ЗВ действительно больше 200 книг?
Я тут новенький так что сорьте если что не так.
У меня вопрос по нумерации.
Я видел 2 последовательности книг.
1 - Как у Эвока (по сюжетной хронологии)
2 - На Альдебаране - там идёт цельная нумерация но в последовательности книг обрывы ( например после 169 сразу идёт 172)
Я хотел бы узнать: на основе чего пронумеровали книги Альдебарановцы и неужели в ЗВ действительно больше 200 книг?
#2
Отправлено 08 июня 2006 - 10:21
А нет ли ни у кого списка книг (на английском, прежде всего), в котором было бы указано не только, к какому году в истории предалекой галактики относится данная книга, но и в каком году она была написана/издана. Чтобы было ясно, в каком порядке они появлялись на свет, и в этом порядке и читать, а то, чем больше книг становится, тем легче в них запутаться
#3
Отправлено 08 июня 2006 - 10:54
Lana Tucker
Кхм, а для кого я старался?
Skywalker
Во-первых альдебарановцы внаглую воруют книги у Эвока, в том числе и фэн-переводы. Во-вторых всю инфу о переводчиках они столь же внаглую стирают, представляя это как своё собственное творение. Поэтому альдебаран у нас - сайт нон-грата
Цитата
А нет ли ни у кого списка книг (на английском, прежде всего), в котором было бы указано не только, к какому году в истории предалекой галактики относится данная книга, но и в каком году она была написана/издана.
Кхм, а для кого я старался?
Skywalker
Во-первых альдебарановцы внаглую воруют книги у Эвока, в том числе и фэн-переводы. Во-вторых всю инфу о переводчиках они столь же внаглую стирают, представляя это как своё собственное творение. Поэтому альдебаран у нас - сайт нон-грата
#8
Отправлено 08 июня 2006 - 21:30
Цитата
Во-первых альдебарановцы внаглую воруют книги у Эвока, в том числе и фэн-переводы. Во-вторых всю инфу о переводчиках они столь же внаглую стирают, представляя это как своё собственное творение. Поэтому альдебаран у нас - сайт нон-грата
#9
Отправлено 08 июня 2006 - 21:40
ArtemedoN
Понимаешь, на доску позора есть смысл вешать только те сайты, которые ориентированы на аудиторию ЗВ-фэнов. По этим сайтам размещение на доске ударит очень сильно.
А Альдебаран - настолько мощный ресурс, что чихать он хотел: висит он доске позора, или не висит. Там этого даже не заметят
Понимаешь, на доску позора есть смысл вешать только те сайты, которые ориентированы на аудиторию ЗВ-фэнов. По этим сайтам размещение на доске ударит очень сильно.
А Альдебаран - настолько мощный ресурс, что чихать он хотел: висит он доске позора, или не висит. Там этого даже не заметят
#13
Отправлено 09 июня 2006 - 03:52
Gilad (Jun 9 2006, 01:40) писал:
А Альдебаран - настолько мощный ресурс, что чихать он хотел: висит он доске позора, или не висит. Там этого даже не заметят
Баран он и есть баран
Авторские права из них, по сути, никто не соблюдает. Ведь они же не выплачивают деньги автору книжки за каждый раз скачивания его книги с сайта? Так что, мне кажется, по Альдебарану это никак не ударит, люди и не ожидают, чтобы они что-то там соблюдали...
#18 *Faiber*
Отправлено 10 июня 2006 - 21:55
Привет всем!
Почитал я тут, про то какая «злыдневская» библиотека Альдебаран.
И обалдел, хотел как лучше, а народ воспринял, как плевок в свой адрес…
Все серию ЗВ на Альдебаране делал я, и если в исходном файле была информация о переводчике, то я ее обязательно добавлял. Так как это труд и его надо уважать.
Я собирал тексты с миру по нитке, по сему в тех местах где брал инфы о переводчике не было.
Вот собственно и все!!!
Почитал я тут, про то какая «злыдневская» библиотека Альдебаран.
И обалдел, хотел как лучше, а народ воспринял, как плевок в свой адрес…
Все серию ЗВ на Альдебаране делал я, и если в исходном файле была информация о переводчике, то я ее обязательно добавлял. Так как это труд и его надо уважать.
Я собирал тексты с миру по нитке, по сему в тех местах где брал инфы о переводчике не было.
Вот собственно и все!!!
#20
Отправлено 10 июня 2006 - 22:21
Faiber (Jun 11 2006, 01:55) писал:
Привет всем!
Почитал я тут, про то какая «злыдневская» библиотека Альдебаран.
И обалдел, хотел как лучше, а народ воспринял, как плевок в свой адрес…
Все серию ЗВ на Альдебаране делал я, и если в исходном файле была информация о переводчике, то я ее обязательно добавлял. Так как это труд и его надо уважать.
Я собирал тексты с миру по нитке, по сему в тех местах где брал инфы о переводчике не было.
Вот собственно и все!!!
Почитал я тут, про то какая «злыдневская» библиотека Альдебаран.
И обалдел, хотел как лучше, а народ воспринял, как плевок в свой адрес…
Все серию ЗВ на Альдебаране делал я, и если в исходном файле была информация о переводчике, то я ее обязательно добавлял. Так как это труд и его надо уважать.
Я собирал тексты с миру по нитке, по сему в тех местах где брал инфы о переводчике не было.
Вот собственно и все!!!
Так... Либо я дура, либо лыжи не едут...
Мой вердикт - в Ваши хорошие намерения и прекрасные результаты НЕ ВЕРЮ!

Вход
Регистрация
Помощь

Цитата










