13.IX.2009 Ну, вот и закончен еще один эпический долгострой. Вернее, даже целых два. И, что забавно, в чем-то они перекликаются меж собой.
Итак (как полагается джентльменам - дамы вперед) сегодня выложен перевод третьей части трилогии К.В Джетера "Войны охотников за головами" - "Рисковое Дело". Вела перевод леди Ana-Ana - и ее упорству следует отдать должное; не всякому хватило бы решимости довести эту работу до конца. Также спасибо камраду Слейпниру, редактировавшему книгу.
Второй же долгострой есть также третья книга в серии - и также про мандалориан. Карен Трэвисс, "Республиканские коммандос" : "Истинное Лицо", в коллективном переводе Korgan'а, Thrawn'а и меня - прошу любить, жаловать и пинать по делу.
Ну а кроме того, обновлен перевод повести "Вдали от леса", выполненный Михаилом Биланич и Натальей Гумен-Биланич.
(на этом /me дико зевает и с ЧВД уползает СПАТЬ!)
Страница 1 из 1
13.IX.2009 Новости переводов
Страница 1 из 1

Вход
Регистрация
Помощь





Цитата










