Форум - Star Wars: The Old Republic. Гильдия Timeline - Legions of Lettow - Республика: Фэн-переводчикам отмечаться ЗДЕСЬ - Форум - Star Wars: The Old Republic. Гильдия Timeline - Legions of Lettow - Республика

Перейти к содержимому

  • (10 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Фэн-переводчикам отмечаться ЗДЕСЬ Кто за что берётся... Оценка: -----

#61 Пользователь офлайн   Мирана Иконка

  • Запах
  • Pip
  • Перейти к блогу
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 15
  • Регистрация: 23 декабря 08
  • Пол:Женщина
  • Город:Сибирь,Омск(Хот)
  • Раса: Чисс

  • Имя персонажа:
    Мирана, Ales

Отправлено 23 декабря 2008 - 10:55

Я понимаю, я не одна. Но всё равно : X-wing 8. Isard's revenge. Пожелайте удачи!
0

#62 Пользователь офлайн   vovazl Иконка

  • И тесла-сила мозг мой промыла
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Лейтенант
  • Сообщений: 462
  • Регистрация: 17 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Рига, Латвия
  • Интересы:Обо всех моих интересах можно узнать здесь - http://vkontakte.ru/id5346547
  • Раса: Кел-дор

  • Имя персонажа:
    Праздношатающийся (JC)

Отправлено 23 декабря 2008 - 12:19

Мистрисс Антиллес, ей уже две группы переводчиков занимаются, вы-то куда?
0

#63 Пользователь офлайн   Lover of Peace Иконка

  • Обладатель Золотой банты-2008
  • Иконка
  • Перейти к блогу
  • Группа: Подполковник
  • Сообщений: 384
  • Регистрация: 20 декабря 05
  • Пол:Женщина
  • Город:Корускант (рабочий район)
  • Раса: Каамаси

Отправлено 23 декабря 2008 - 15:56

Мистрисс Антиллес
Больше переводов хороших и разных! Ключевое слово здесь, конечно же, "хороших" ;)

Единственное замечание - может, для первого раза взять что-нибудь не такое сложное и большое? Ну хоть рассказ Elusion Illusion твоего любимого Стэкпола. И прочитать хотя бы те книги серии Х-винг, что переведены на русский :)

#64 Пользователь офлайн   buG Иконка

  • Призывник
  • Группа: Рекрут
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 08 января 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краматорск
  • Интересы:ВСЕ ЧТО СВЯЗАНО С ЗВ
  • Раса: Человек

  • Имя персонажа:
    Корран Хорн

Отправлено 09 января 2009 - 12:54

берусь за Darkness Shared, тк предыдущая была занята Эвином Джейдом, сроки...думаю к оттепели переведу)
0

#65 Пользователь офлайн   Fidelis Иконка

  • Созерцатель
  • Иконка
  • Группа: Старшина
  • Сообщений: 43
  • Регистрация: 24 июля 06
  • Пол:Мужчина
  • Город:Первопрестольная

Отправлено 11 января 2009 - 15:33

Просмотр сообщенияbuG (9.1.2009, 12:54) писал:

берусь за Darkness Shared, тк предыдущая была занята Эвином Джейдом, сроки...думаю к оттепели переведу)


Странно, зачем браться за Darkness Shared, если её уже перевели? Имеется у Эвока в библиотеке в лучшем виде.
0

#66 Пользователь офлайн   Эвин Джейд Иконка

  • Destroyer of the Worlds
  • Иконка
  • Группа: Лейтенант
  • Сообщений: 220
  • Регистрация: 23 октября 06
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 12 января 2009 - 20:44

Fidelis

Насчет "лучшего вида" я бы сильно поспорил. Пускай человек переводит, поглядим что получится.
0

#67 Пользователь офлайн   buG Иконка

  • Призывник
  • Группа: Рекрут
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 08 января 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краматорск
  • Интересы:ВСЕ ЧТО СВЯЗАНО С ЗВ
  • Раса: Человек

  • Имя персонажа:
    Корран Хорн

Отправлено 12 января 2009 - 23:40

странно, когда я взялся, то ее там не было =-0 и мне кажется, что она пропущенна через промт) слишком дословно переведено
0

#68 Пользователь офлайн   SpiseMan Иконка

  • Шнурок
  • PipPip
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 46
  • Регистрация: 09 мая 08

Отправлено 12 февраля 2009 - 13:22

Вдали от Леса продвигается (хоть и медленно). Уже 47%
Началось немного интересного. Далее будет видно, какой сюжет
0

#69 Пользователь офлайн   Malachi Иконка

  • Ветеран
  • Иконка
  • Группа: Полковник
  • Сообщений: 903
  • Регистрация: 21 июня 06
  • Пол:Мужчина
  • Раса: Тви'лек

  • Имя персонажа:
    Mauser

Отправлено 12 февраля 2009 - 15:37

То есть вы начали переводить, так и не прочитав этот рассказик целиком? Нехорошо это...

#70 Пользователь офлайн   HoRNeT Иконка

  • Призывник
  • Группа: Рекрут
  • Сообщений: 3
  • Регистрация: 14 февраля 09
  • Раса: Джава

Отправлено 20 февраля 2009 - 21:22

Взял "Bloodlines" из наследия.
0

#71 Пользователь офлайн   SpiseMan Иконка

  • Шнурок
  • PipPip
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 46
  • Регистрация: 09 мая 08

Отправлено 24 февраля 2009 - 11:06

Просмотр сообщенияTion Medon (12.2.2009, 15:37) писал:

То есть вы начали переводить, так и не прочитав этот рассказик целиком? Нехорошо это...


Почему нехорошо? Так интересснее, и стимул переводить есть... Ну, а потом ошибки подправлю (которые не смог с первого раза) и сдам в логово (по-моему туда все переводы сдают?).
0

#72 Пользователь офлайн   СиАм БазИилион Иконка

  • M-TD-шник
  • Иконка
  • Группа: Старшина
  • Сообщений: 123
  • Регистрация: 14 декабря 08
  • Пол:Мужчина
  • Город:Caamas undying
  • Интересы:Звездные войны
  • Раса: Каамаси

  • Имя персонажа:
    Si'Am Baz'Iilion, SiAm BazIilion

Отправлено 05 марта 2009 - 20:55

Тут не писал я, хм, так что исправляю ошибку, допущенную мною

[удалено]

Да, и еще знакомая никак не вымучает star_wars_insider_66_elusion_illusion_by_michael_stackpole

но обещает сделать, если ни кто еще не взялся

Сообщение отредактировал Gilad: 06 марта 2009 - 10:06
Причина редактирования Читай первый пост

0

#73 Пользователь офлайн   Fidelis Иконка

  • Созерцатель
  • Иконка
  • Группа: Старшина
  • Сообщений: 43
  • Регистрация: 24 июля 06
  • Пол:Мужчина
  • Город:Первопрестольная

Отправлено 12 марта 2009 - 10:18

Уважаемые коллеги и читатели!
1. Только что отослал Эвоку для размещения повесть Вероники Уитни-Робинсон "Дантуинские развалины", которую перевёл при деятельной помощи бессменного литературного редактора ComOK. Пользуясь случаем, ещё раз благодарю её за участие. Теперь каждый сможет ответить на вопрос: "What's that you say, Mrs. Robinson?"
2. Перевод романа Аарона Олстона "Измена" готов на 17%.
0

#74 Пользователь офлайн   Caine Иконка

  • Ветеран
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 849
  • Регистрация: 09 октября 06
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 12 марта 2009 - 16:46

Fidelis, как всегда большие тебе респекты и спасибы за труды. И конечно же, очень ждём книжку Олстона :)
0

#75 Пользователь офлайн   Кол Иконка

  • Дед
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 134
  • Регистрация: 06 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 12 марта 2009 - 22:04

Просмотр сообщенияEmesen (12.3.2009, 16:46) писал:

Fidelis, И конечно же, очень ждём книжку Олстона...


... через год :)
0

#76 Пользователь офлайн   Fidelis Иконка

  • Созерцатель
  • Иконка
  • Группа: Старшина
  • Сообщений: 43
  • Регистрация: 24 июля 06
  • Пол:Мужчина
  • Город:Первопрестольная

Отправлено 13 марта 2009 - 09:57

Уважаемые коллеги и, в частности, Кол!
Если кто-то хочет помочь мне с переводом "Betrayal", то готов поделиться. Действительно, будет намного быстрее, если переводить крупный роман не в единственном числе. Наглядный пример - "Странствия уцелевшего". Мы его вчетвером "уделали" достаточно быстро.
И просьба больше не ехидничать насчёт сроков.
0

#77 Пользователь офлайн   Кол Иконка

  • Дед
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 134
  • Регистрация: 06 октября 07
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Москва
  • Раса: Человек

Отправлено 13 марта 2009 - 12:37

Уважаемый Fidelis!
Я не ехидничал и ничего вообще такого не имел ввиду - просто так же и будет.
А помочь не могу к сожалению.
0

#78 Пользователь офлайн   Ana-Ana Иконка

  • Переводчик
  • Иконка
  • Группа: Старшина
  • Сообщений: 24
  • Регистрация: 21 июля 06

Отправлено 16 марта 2009 - 12:13

Перевод "Рискового дела" готов на 90 % (17 глав из 18-ти).

В связи с этим:
Fidelis,
если тебе ещё нужны помощники в переводе Betrayal, запиши меня. Вообще-то я положила глаз на "Ярость" того же Оллстона, но надо быть последовательными. Командой работать быстрее, так и до остальных книг руки быстрее дойдут))
0

#79 Пользователь офлайн   Jakko Иконка

  • Новобранец
  • Pip
  • Группа: Рядовой
  • Сообщений: 5
  • Регистрация: 18 марта 09
  • Пол:Женщина
  • Город:г. Ижевск
  • Раса: Человек

  • Имя персонажа:
    Jekklina

Отправлено 18 марта 2009 - 11:59

Если никто не против, возьмусь за перевод Young Jedi Knights 6: Jedi Under Siedge.
0

#80 Пользователь офлайн   olegN Иконка

  • Дух
  • Иконка
  • Группа: Сержант
  • Сообщений: 26
  • Регистрация: 24 марта 09
  • Пол:Мужчина
  • Город:Питер

Отправлено 24 марта 2009 - 17:39

(В связи с этим:
Fidelis,
если тебе ещё нужны помощники в переводе Betrayal, запиши меня. Вообще-то я положила глаз на "Ярость" того же Оллстона, но надо быть последовательными. Командой работать быстрее, так и до остальных книг руки быстрее дойдут)

Fidelis,
Я бы тоже не отказался. Начал переводить месяц назад (в свободное от основной работы время), тогда на сайте Эвока перевод этого романа отмечался лишь в разделе "дохлых". Правда, на сегодня процесс находится лишь в начале 4 главы. Могу прислать текст.
0

  • (10 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей