Страница 1 из 1
Переводчики от ЭКСМО - фанаты русского рока?
#1
Отправлено 14 августа 2005 - 12:42
Пишу в следующем порядке:
Название книги,
Эпиграф,
Откуда взята цитата.
Книга Образ Будущего.
«Скажи мне, кто кого победит?..»
Алиса - "Картонный дом"
Призрак Прошлого
«Если есть тело, должен быть дух...»
Кино - "Песня без слов"
Последний Приказ
«Белоснежный, уже не нужный китель
на грязной стене висит...»
Ночные Снайперы - "Россия, 37"
Железный Кулак
«...наверху, в облаках, реет черный истребитель...»
Аквариум - "Истребитель"
Эскадрилья-Призрак
«Доброе утро тебе и таким, как ты...»
Кино - "Последний Герой"
Война за Бакту
«Храни, судьба, веселых из,
чтоб все домой вернулись...»
Любэ - "Орлята"
Капитан "Крайтос"
«Где-то есть люди,
для которых теорема верна...»
Кино - "Война"
Игра Веджа
«А завтра я оставлю город,
данный мне в наследство...»
Ночные Снайперы - "Ты уйдешь"
Мандалорский Доспех
«...мой порядковый номер на рукаве,
Пожелай мне удачи в бою, пожеоай мне...»
Кино - "Группа Крови"
Реванш Хена Соло
«Вот едут партизаны полной луны
Мое место - здесь...»
Аквариум - "Партизаны Полной Луны"
Хэн Соло в Звездном Тупике
«Нам не нужно все это,
чтобы друг друга понять»
Кино - "Хотим перемен!"
Атака Клонов
«Возможно, в их вареве ртуть...»
Алиса - "Земля"
Месть Ситхов
«время менять имена...»
Алиса - "Время Менять Имена"
Название книги,
Эпиграф,
Откуда взята цитата.
Книга Образ Будущего.
«Скажи мне, кто кого победит?..»
Алиса - "Картонный дом"
Призрак Прошлого
«Если есть тело, должен быть дух...»
Кино - "Песня без слов"
Последний Приказ
«Белоснежный, уже не нужный китель
на грязной стене висит...»
Ночные Снайперы - "Россия, 37"
Железный Кулак
«...наверху, в облаках, реет черный истребитель...»
Аквариум - "Истребитель"
Эскадрилья-Призрак
«Доброе утро тебе и таким, как ты...»
Кино - "Последний Герой"
Война за Бакту
«Храни, судьба, веселых из,
чтоб все домой вернулись...»
Любэ - "Орлята"
Капитан "Крайтос"
«Где-то есть люди,
для которых теорема верна...»
Кино - "Война"
Игра Веджа
«А завтра я оставлю город,
данный мне в наследство...»
Ночные Снайперы - "Ты уйдешь"
Мандалорский Доспех
«...мой порядковый номер на рукаве,
Пожелай мне удачи в бою, пожеоай мне...»
Кино - "Группа Крови"
Реванш Хена Соло
«Вот едут партизаны полной луны
Мое место - здесь...»
Аквариум - "Партизаны Полной Луны"
Хэн Соло в Звездном Тупике
«Нам не нужно все это,
чтобы друг друга понять»
Кино - "Хотим перемен!"
Атака Клонов
«Возможно, в их вареве ртуть...»
Алиса - "Земля"
Месть Ситхов
«время менять имена...»
Алиса - "Время Менять Имена"
#3
Отправлено 27 января 2006 - 23:57
Возвращение джедая
"По последним данным разведки, мы воевали сами с собой..."
БГ
Я, честное слово, удивилась, увидев такой эпиграф, ведь каждому ясно, что автор новеллизации ну никак не мог услышать эту песню Гребенщикова, а тем более до такой степени зафанатеть от нее, чтобы вставить цитату в свою книжку. Правда, если разобраться, эпиграф в чем-то подходящий. Но все равно удивительно. Теперь-то понятно, откуда он взялся. Master Xelamok объяснил, и, наверно, он прав.
"По последним данным разведки, мы воевали сами с собой..."
БГ
Я, честное слово, удивилась, увидев такой эпиграф, ведь каждому ясно, что автор новеллизации ну никак не мог услышать эту песню Гребенщикова, а тем более до такой степени зафанатеть от нее, чтобы вставить цитату в свою книжку. Правда, если разобраться, эпиграф в чем-то подходящий. Но все равно удивительно. Теперь-то понятно, откуда он взялся. Master Xelamok объяснил, и, наверно, он прав.
#4
Отправлено 24 мая 2006 - 10:06
"Империя наносит ответный удар"
Два в минусе, заключил он [Хан], открывая глаза через пару секунд, показавшихся ему длиннее вечности. Эй, есть еще здесь хоть кто-то, кроме меня? - "Чайф"
Допустим, это говорит о том, что Ян Юа - фанат русского рока. Но, например, писатель Сергей Лукьяненко тоже фанат русского рока, он чуть ли не во все книги цитаты вставляет (правда, пишет, откуда он их берет), и героев делает фанами рока. Ну и что?
Два в минусе, заключил он [Хан], открывая глаза через пару секунд, показавшихся ему длиннее вечности. Эй, есть еще здесь хоть кто-то, кроме меня? - "Чайф"
Допустим, это говорит о том, что Ян Юа - фанат русского рока. Но, например, писатель Сергей Лукьяненко тоже фанат русского рока, он чуть ли не во все книги цитаты вставляет (правда, пишет, откуда он их берет), и героев делает фанами рока. Ну и что?
#6
Отправлено 30 апреля 2007 - 11:41
Причем они цитаты не только в эпиграфы ставят.
"Раньше на этих ботинках оседала звездная пыль, сегодня - пыль политическая."
Не правда ли, что-то есть от "Звездная пыль на сапогах..." все из того же Цоя.
Лично я против самих цитат ничего не имею.
В основном они к месту и подобраны неплохо.
Все портит одно - источники не указаны.
А то как-то неожиданно обнаруживать знакомые строки
в совсем им не пологающемся месте.
"Раньше на этих ботинках оседала звездная пыль, сегодня - пыль политическая."
Не правда ли, что-то есть от "Звездная пыль на сапогах..." все из того же Цоя.
Лично я против самих цитат ничего не имею.
Все портит одно - источники не указаны.
А то как-то неожиданно обнаруживать знакомые строки
в совсем им не пологающемся месте.
#10
Отправлено 02 августа 2007 - 13:48
А вот я помню когда только выходили эти книги, году так в 2001-02, я так удивлялся и радовался, когда видел в книгах эпиграфы из русского рока, ибо среди моих знакомых его мало кто слушал, у тут такой подарок - прям два в одном, да и вообще, все отрывки, придуманные ЭКСМО тогда у меня не вызывали отторжения, ибо все-таки органично вписывались в сюжет...
#11
Отправлено 20 апреля 2008 - 10:01
Цитата
А вот я помню когда только выходили эти книги, году так в 2001-02, я так удивлялся и радовался, когда видел в книгах эпиграфы из русского рока, ибо среди моих знакомых его мало кто слушал, у тут такой подарок - прям два в одном, да и вообще, все отрывки, придуманные ЭКСМО тогда у меня не вызывали отторжения, ибо все-таки органично вписывались в сюжет...
полностью согласен. это было удивительно и одновременно приятно.) а счас- счас все знают правду об ЭКСМЕ
Страница 1 из 1

Вход
Регистрация
Помощь






Цитата













